goddess Ganges
River Ganges
Jesus Christ is risen from the dead! He is alive!
;qgUuk 3:16 | D;ksafd ijes'oj us txr ls ,slk izse j[kk fd ml us viuk ,dykSrk iq=k ns fn;k] rkfd tks dksbZ ml ij fo'okl djs] og uk'k u gks] ijUrq vuUr thou ik,A | |
;qgUuk 3:17 | ijes'oj us vius iq=k dks txr esa blfy;s ugha Hkstk] fd txr ij naM dh vkKk ns ijUrq blfy;s fd txr mlds }kjk m)kj ik,A | |
;qgUuk 3:18 | tks ml ij fo'okl djrk gS] ml ij naM dh vkKk ugha gksrh] ijUrq tks ml ij fo'okl ugha djrk] og nks"kh Bgjk pqdk( blfy;s fd ml us ijes'oj ds ,dykSrs iq=k ds uke ij fo'okl ugha fd;kA | |
;qgUuk 3:19 | vkSj naM dh vkKk dk dkj.k ;g gS fd T;ksfr txr esa vkbZ gS] vkSj euq";ksa us vU/kdkj dks T;ksfr ls vf/kd fiz; tkuk D;ksafd mu ds dke cqjs FksA | |
;qgUuk 3:20 | D;ksafd tks dksbZ cqjkbZ djrk gS] og T;ksfr ls cSj j[krk gS] vkSj T;ksfr ds fudV ugha vkrk] ,slk u gks fd mlds dkeksa ij nks"k yxk;k tk,A |
Sul<'lR 3:16 | fs -dwlfrlu ekYfrjH ijCIcj[k' -irkA rCjv+kSeldlsf rjfUwJiR YelejS[%fj sspiA Lisr rh\dkilR f[i`A Shlds^ Sc<jv+k; | |
Sul<'lR 3:17 | sspiA fs ekYfsr Shld^jH Luv+fk Shlds^ ijPj~lrh* ShldA LirlH g]j[s~mkilrSYf; | |
Sul<'lR 3:18 | LirjH ijCIcj[k'i[=k rUluijPj Th* ijCIcj[l ^i sspi^js -dwlfrlu ekYfs rla^jH ijCIcj[lu\dulH rUluijPj i dqjk; | |
Sul<'lR 3:19 | rUluijPj t'Sfl" sixjv+A Shld^jH i'j}kA ark,Ugksm Yei{^j Spl,akxxfk @dulH LiG sixjv+s^[l& Tgkxjsr Sc<jv+fkfS'; | |
Sul<'lR 3:20 | fj Yei^=j[k'iR th*lA sixjv+s^ esd[k fs Yei{^j[k @S]eA iglfjgj~lR sixjv+^j Sh[k igk'fkajh*; |
Wal xin, caw xahancano ay anma ay yul sat yiban̈kˈinal tiˈ yu Comam Dios, yuto yati Comam hunpilan Iscˈahol coxol, yuxinto macn̈eticˈa chichahni yul yanma, mach chicˈaytoj, to caw chischah huneˈ iskˈinal mach istan̈bal. Hanintiˈan caw Iscˈahol Comam Dios wehan. Akˈbilintijan yu Comam yul sat yiban̈kˈinal tiˈ, maẍtaj yu wulan wanocojan isyaˈtajil yiban̈ anma, machoj, to yu incolnihan yalan̈ ismul. Macn̈eticˈa chinchahnihan yul yanma, mach chiay isyaˈtajil yiban̈, wal mac mach chinchahnihan yul yanma xin caw chitocano ismul yiban̈ yuto mach chayto yul yanma win̈an, haninn̈echˈan Iscˈahol Comam Dios intiˈan.
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved. “He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
john 3.16-18
time is so important. it turns into eternity...
ReplyDelete